poniedziałek, 28 października 2013

Claude Francois i Gilbert Becaud





cloclo 

 

 

Claude François et Janette Woollacott,

Claude François de 21 ans épouse Janette Woollacott, danseuse rencontrée en 1959 qui aura été son grand amour de jeunesse et la seule qu'il ait jamais épousée. En 1962, alors que son mari tente d'accéder à la notoriété, elle est engagée comme danseuse à l'Olympia pour le spectacle de Gilbert Bécaud. Celui-ci, tombé sous son charme, entreprend de la séduire. Pour suivre Monsieur 100 000 volts, elle se sépare bientôt de son époux qui, ironie du sort, devait devenir la nouvelle idole des jeunes quelques semaines plus tard .

  Bécaud la remarqua, lui fit les doux yeux, lui demanda de choisir et voilà… Il n’empêche, les 2 stars apprendront à mieux se connaître et même à s’apprécier… En septembre 1964, Gilbert, accompagné de Janet, vient féliciter Claude dans sa loge à l’Olympia.

 Gilbert Bécaud qui lui propose un avenir plus brillant auprès de lui. Elle accepte et ne reviendra plus auprès de claude.

 

Le divorce ne sera prononcé que cinq ans plus tard, le 13 mars 1967. Elle se remarie ensuite plusieurs fois : avec le producteur Jean-Paul Barkoff, puis avec l'un des Charlots Jean Sarrus et enfin avec le musicien Dominique Perrier.

Rozwód CF i Janet po pięciu latach udręki życia w trójkącie.  Związek z G.B. trwał krótko, lecz będąc jeszcze żoną C.F. w 1966 roku urodziła mu córkę Jennifer Becaud. Po rozwodzie z C.F. trzykrotnie jeszcze wychodziła za mąż.  Zmarła w 211 roku.


Les danseurs de l'Olympia pour le spectacle de 1963; parmi eux: Jeannette François. Magazine "Cinémonde" du 1er octobre 1963 (Merci à Bertrand)

Zdjęcie

 Zdjęcie użytkownika Jennifer Woollacott Becaud.

 

Jennifer Becaud ur.1966 córka Gilberta i Janet ale podobiewstwo do matki jest tak duże , że nie wiem czy to na pewno ona. mieszka w Paryżu, w  związku z Jimmy Jay (né  en 1971, est un producteur de hip-hop et rap français).

   Bécaud la remarqua, lui fit les doux yeux, lui demanda de choisir et voilà… Il n’empêche, les 2 stars apprendront à mieux se connaître et même à s’apprécier… En septembre 1964, Gilbert, accompagné de Janet, vient féliciter Claude dans sa loge à l’Olympia.

 Gilbert Bécaud qui lui propose un avenir plus brillant auprès de lui. Elle accepte et ne reviendra plus auprès de claude. Ils divorseront quelques temps plus tard et il lui dédira une chanson "je sais".

Les deux artistes sympathisent et Claude a tourné la  page puisqu’il connaît une idylle avec France Gall.

Kobiety C.F. przed 1970 rokiem na YouTube

www.youtube.com/watch?v=EN_N4B9n43o


 


 
.

Piosenki (teksty po polsku) z repertuaru  C.F. inspirowane miłością  do żony

  Je sais 


Ja wiem, że tym razem to już koniec
Ja wiem, że nie może być nic więcej,
Ja wiem, ale nie mogę przestać wierzyć,
Ja wiem, ale nie mogę pozbyć się nadziei

Ja czułem lęk jakbym był sam w życiu
Ja czułem chłód jakbym był sam wśród nocy
Ja płaczę z nienawiści do poranka
Ja nienawidzę ciebie za męki utraconej miłości.

(Refren)
Oh, czuję taki ból, taki ból
Gdy pomyślę, że już ktoś inny
Tuli cię w swych ramionach
Oh, taki ból, taki ból
I czuję go przecież
Od tak dawna
Ja wiem ja wiem

Ja wiem, że nigdy nie umiałem
Ja wiem, że nie miałem dość mocy
Ja wiem, że często krzywdziłem,
Ja wiem, że nasza miłość umarła

{ Refren}

Ja wiem, że więcej nie ma już nic
Ja wiem, że tym razem to już koniec
Ja wiem, że musiałbym cię zapomnieć,
Abym mógł przestać płakać
Abym mógł przestać krzyczeć.

Ale ja cię kocham, ja cię kocham
Ja cię kocham ja cię kocham
Ja cię kocham ja cię kocham
Ja cię kochamj
Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

                    
                     ***

  J'attendrai

Ale gdybyś pewnego dnia znalazła się całkiem sama
Gdyby ci się wydawało , że nikt cię nie chce
Gdyby szczęście nagle cię opuściło
Gdyby nie było nikogo aby cię podtrzymał na duchu
Przyjdź prędko ja będę czekał, przyjdź prędko, ja czekam

Będę czekał i ty odnajdziesz mnie na nowo
Ja będę czekał, będę czekał tak długo ile trzeba

Tak, nawet jeśli ten dzień będzie tylko nieporozumieniem,
Nawet jeśli nowa miłość okaże się tylko iluzją
Nawet jeśli dla ciebie będzie to tylko dryfowanie be celu
Nawet jeśli ty tylko chcesz złapać czyjąś dłoń by się odbić
Przyjdź prędko, ja będę czekał, przyjdź prędko, ja czekam

Będę czekał i ty odnajdziesz mnie na nowo
Ja będę czekał, będę czekał tak długo ile trzeba
Będę czekał i ty odnajdziesz mnie na nowo
Ja będę czekał, będę czekał tak długo ile trzeba

Tak, bo gdyby ten dzień nadszedł
Nie bój się, ja zapomniałbym przeszłość,
Ten dzień byłby jedynie przywołaniem pamięcią ciebie
Ponad wszystko ty zawsze możesz liczyć na mnie
Przyjdź zaraz, ja będę czekał, przyjdź zaraz, ja czekam

Będę czekał i ty odnajdziesz mnie na nowo
Ja będę czekał, będę czekał tak długo ile trzeba
Będę czekał z całą moją miłością gdybyś jej potrzebowała
Ja będę czekał, ty zawsze możesz liczyć na mnie
                                   ***

Et je t'aime tellement
 A ja kochałem cię tak mocno
Gdy pytano mnie jak
Ja mogłem żyć sam
Mówiłem im "Nie wiem"
Ale minął czas
Wiele rzeczy się zmieniło
I nie wiem już za dobrze
Gdzie się znajduję dzisiaj

Tak, wiem, że życie jest okrutne
Jego cienie mnie dościgają
Złe godziny trwają bez końca
Nawet nocami
Nie zostawiają mnie w spokoju
Od kiedy byłem w twych marzeniach.

Ale ty już mnie nie kochasz
Ale ty już o mnie myślisz
Ale ty już mnie zapomniałaś
To umarło i zostało pogrzebane
Ty odwróciłaś przeczytaną kartkę
Książka już jest zamknięta
Nie ja nadal nie wiem za dobrze
Gdzie znajduję się dziś..


A ja kochałem cię tak mocno
Gdy pytano mnie jak
Ja mogłem żyć sam
Mówiłem im "Nie wiem"

 

1 komentarz: